Ezra Pound: In a Station of the Metro (haikai)

Ezra Pound (Hailey, USA, 1885 – Venecia, Italia, 1972), encuadrado en el movimiento literario del imagismo, fue uno de los introductores del haikai o haiku en Occidente y, si bien captó su esencia conceptual impresionista, no lo hizo así con su estructura métrica propia, usando, al igual que hicieron también los mallorquines Joan Alcover y Jacobo Sureda, el verso libre para sus haikais amétricos. El más famoso de sus haikais es “In a Station of the Metro”, que aquí recogemos en su original en lengua inglesa y en sendas traducciones al castellano y al mallorquín:

In a Station of the Metro
 
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.

* * *

En una Estación del Metro
 
La aparición de estas caras en la multitud;
Pétalos en una rama negra, húmeda.

* * *

A una Estació d'es Metro
 
S'aparició d'aquestes cares dins sa multitud;
Pètals a una branca negra, humida.

Ezra Pound (1885 -1972)

* * *

Este sitio web no tiene publicidad propia.
La publicidad que aparece es del servidor WordPress
que nos da hosting gratuito.

* * *

Índex de MIRADOR DEL DENIP

Crea tu página web en WordPress.com
Empieza ahora
A %d blogueros les gusta esto: