Consolatrix afflictorum, Ora pro nobis…

Nostra Senyora de Consolació, Santanyí, Mallorca
Imatge antiga restaurada
(foto de Damià Rigo, 2016)
Espiritualitat i religiositat popular. Díptic de s’any 1959 en facsímil, amb reproducció de s’imatge anterior a sa restauració de s’actual.




En es tercer vers de sa primera estrofa, on diu «del poble de Santanyí», hi un corrent popular per sustutuir «poble» per «terme», amb lo qual es vers diria «del terme de Santanyí», lo que resultaria més exacte ja que Ntra. Sra. de Consolació, de fet, no ès just sa patrona d’es poble, sinó de tota s’encontrada i de tot es terme municipal.

Puig de Consolació, Santanyí, oli d’ Eulogio Díaz del Corral
PREGÀRIA A LA MARE SANTÍSSIMA DE CONSOLACIÓ "Consola ton poder ab lo poder de Déu, e ta volentat ab la sua, e ton enteniment amb la sua saviesa". Ramon Llull: "Llibre de mil proverbis", 23.1 En aquest món de tristor Vós sou la font d'alegria que, des del turó, irradia un dolç somriure d'amor. Baladre de resplendor que il·lumina el puig, sou dia i estel en la interna via: en l'esperit sou claror. Per l'humà que va tot sol pels camins de l'existència Vós sou salut i consol. Enmig de tanta indigència, siau-nos, oh Llum del Sol, consolació i clemència. (Consolació, Corona poètica a Nostra Senyora de Consolació, Col·lecció Coses Nostres, Santanyí, 1989. Reproduïda a s' Agenda Escolar 2008-2009 d'es Col.legi Blai Bonet)
============
Correcció d’errates a ses estrofes VI, VII i VIII d’es díptic:
- En es vers segon de s’estrofa VI, on diu «santanynera» ha de dir: «santanyinera».
- En es vers sisè de s’estrofa VI, on diu «infanó» ha de dir: «infantó».
- En es vers tercer de s’estrofa VII, on diu «trecar» ha de dir: «trencar».
- Sa darrera estrofa, que repeteix es número VII, ha de dur es número VIII.
============

============
Consol d’ets afligits, prega per noltros…
============
Anar a > Índex de MIRADOR DEL DENIP
============
Este sitio web no tiene publicidad propia.
La publicidad que aparece es del servidor WordPress
que nos da hosting gratuito.